Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

Homo sapiens

  • 1 Homo sapiens

    Человек разумный.
    Название человека как зоологического вида.
    □ В парафразе см. Homo insipiens didacticus
    У меня сжимается сердце при виде того, что происходит вокруг изо дня в день. Это даже не борьба: представь себе растрепанную, пьяную, полуголую женщину всю в синяках от жестоких побоев своего грубияна-мужа, представь себе, что она даже не протестует, что она терпит это унижение, а тот не унимается, - вот такой лаокооновой группой выглядит столица вселенной. И при каждом новом ударе безмозглые друзья подстрекают: "Прекрасно, теперь эта женщина будет знать, как себя вести!" O stultitia! [ глупость - авт. ] Homo sapiens - лишь озорная выдумка Линнея! (А. И. Герцен - Георгу Гервегу, 18.II 1850.)
    Несколько лет, проведенных им [ А. Н. Островским ], по выходе из московского университета, на службе в московском коммерческом суде, - ставили его лицом к лицу с - купеческим миром, ознакомив его, вдобавок, с другою разновидностью hominis sapientis - с московским приказчиком. (А. И. Урусов, Театр. Заметки и впечатления.)
    "Замечательно также, - говорит Мечников, - что - так называемые "неестественные" действия составляют одну из самых характерных особенностей человека. Не указывает ли это на то, что эти действия сами входят в состав нашей природы и потому заслуживают очень серьезного внимания? Можно утверждать, что вид homo sapiens принадлежит к числу видов еще не вполне установившихся и неполно приспособленных к условиям существования". (В. В. Вересаев, Записки врача.)
    Современная наука исходит из того, что с возникновением homo sapiens закончилась эволюция человека как биологического вида и началось историческое развитие человека и человечества, то есть биологические закономерности развития человека уступили место социальным. Еще К. А. Тимирязев говорил, что биологические закономерности развития человека, биологическая эволюция остались за порогом человеческой истории. (Книги по философским вопросам медицины.)
    И в конце концов, почему он должен быть таким Дон-Кихотом, чтобы жениться на бедной и даже не хорошенькой девушке только потому, что она влюбилась в него, тогда как кругом были десятки очаровательных созданий с деньгами, которые будут в восхищении заполучить такой прекрасный экземпляр homo sapiens. (Ричард Олдингтон, Дочь полковника.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Homo sapiens

  • 2 Homo sapiens

    2. RUS человек m (разумный)
    3. ENG man
    4. DEU Mensch m
    5. FRA homme m

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Homo sapiens

  • 3 Homo sapiens

    человек разумный

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Homo sapiens

  • 4 homo sapiens

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > homo sapiens

  • 5 Homo faber

    Человек-строитель, человек-созидатель.
    Нет такой человеческой деятельности, из которой можно было бы исключить всякое интеллектуальное вмешательство, нельзя отделить homo faber от homo sapiens. (Антонио Грамши, О литературе и искусстве.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Homo faber

  • 6 Homo insipiens didacticus

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Homo insipiens didacticus

  • 7 sapiens

    1. sapiēns, entis [ sapio ]
    а) adj. разумный, рассудительный, благоразумный (homo C etc.; vita Nep)
    2. subst. m.
    1) мудрец (septem sapientes C, VM)
    octavus sapientum шутл. H — восьмой из мудрецов, новоявленный мудрец
    2) знаток, сведущий, искушённый (s. rerum humanarum AG)

    Латинско-русский словарь > sapiens

  • 8 Человек разумный

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Человек разумный

  • 9 persapiens

    per-sapiēns, entis
    весьма мудрый, ( homo C)

    Латинско-русский словарь > persapiens

  • 10 plene

    plēnē [ plenus ]
    1) полно, до краёв ( infundere vasa PM)
    2) вполне, совершенно (p. perfectae munitiones Cs; homo p. sapiens C); полностью ( ulcisci Fl)

    Латинско-русский словарь > plene

  • 11 Gútta cavát lapidém non ví sed sáepe cadéndo

    = Gútta cavát lapidém
    Капля долбит камень не силой, но частым паденьем.
    В этой форме выражение принадлежит английскому епископу Латимеру (1485-1555), источником для которого послужил Овидий, "Послания с Понта", IV, 10, 1-8:
    Lítore péllitós ínter agénda Getás.
    Écquos tú silicés, ecquód, caríssime, férrum
    Dúritiáe conférs, Álbinováne, meáe?
    Gútta cavát lapidém, consúmitur ánulus úsu,
    Átteritúr pressá vómer adúncus humó.
    Témpus edáx igitúr praetér nos ómnia pérdit:
    Céssat dúritiá mórs quoque vícta meá.
    "Дважды уж третье лето я провожу на киммерийских берегах, среди одетых в звериные шкуры гетов. Сравнишь ли ты, дорогой Альбинован, какие-нибудь камни, какое-нибудь железо с моей твердостью? Капля долбит камень, кольцо изнашивается от употребления, и стирается давлением земли кривой сошник. Все, кроме меня, уничтожает всепоглощающее время: сама смерть медлит, побежденная моей твердостью".
    ср. тж. Джордано Бруно (1548-1600), "Подсвечник", III, 6-7:
    Gútta cavát lapidém, non bís, sed sáepe cadéndo:
    Síc homo fít sapiéns non bís, sed sáepe legéndo.
    Капля долбит камень не двукратным, но многократным падением, так и человек становится мудрым не от двукратного, но от многократного чтения.
    Капля долбит камень non vi, sed saepe cadendo( не силой, но часто повторяющимся падением), и романы незаметно произведут в нравах общества и в убеждениях каждого отдельного лица такой радикальный переворот, какого не произвели бы без их содействия никакие философские трактаты и никакие ученые исследования. (Д. И. Писарев, Реалисты.)
    Кряжевой семинарист всегда жизненно прав, всегда одержит практически победу, ибо правы практически только смелые отрицатели: они помнят твердо, что gutta cavat lapidem и бьют метко в одно место, не обращая ни малейшего внимания на другие, не увлекаясь ничем, кроме поставленного ими вопроса, - даже намеренно становятся глухи на все возражения мысли и жизни. (А. А. Григорьев, Мои литературные и нравственные скитальчества.)
    Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo, так и безупречное правописание дается не столько вследствие прекрасного усвоения, сколько вследствие частого упражнения. (А. И. Смирнов, Орфографические заметки.)
    В конце концов к вам или привыкают или же подают вам милостыню для того только, чтобы отвязаться... Главное, нужно помнить, что aqua [ Aqua "вода" вм. gutta "капля", с нарушением стихотворного размера. - авт. ] cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. (А. П. Чехов, К сведению мужей (научная статья).)
    Сущность учения Лайеля может быть выражена старинной пословицей: "gutta cavat lapidem" (капля точит камень), т. е., что незначительные, по-видимому бесследно исчезающие силы, действуя в громадные сроки, могут произвести такие же громадные последствия, как и деятели, несравненно более энергичные. (К. А. Тимирязев, Чарлз Дарвин. Выводы и доводы в пользу Учения Дарвина.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Gútta cavát lapidém non ví sed sáepe cadéndo

См. также в других словарях:

  • Homo-sapiens — Pour les articles homonymes, voir Homo sapiens et Homme …   Wikipédia en Français

  • Homo Sapiens — Pour les articles homonymes, voir Homo sapiens et Homme …   Wikipédia en Français

  • Homo sapiens — Pour les articles homonymes, voir Homo sapiens et Homme …   Wikipédia en Français

  • Homo sapiens — (lat. für „der weise, kluge Mensch“) bezeichnet: den heute lebenden „modernen“ Menschen (früher auch Homo sapiens sapiens), siehe Mensch Homo sapiens idaltu, ca. 160.000 Jahre alte Schädelfunde aus Äthiopien Homo sapiens balangodensis, ca. 12.000 …   Deutsch Wikipedia

  • Homo sapiens — 1802, in William Turton s translation of Linnæus, coined in Modern Latin from L. homo man (technically male human, but in logical and scholastic writing human being; see HOMUNCULUS (Cf. homunculus)) + sapiens, prp. of sapere be wise (see SAPIENT… …   Etymology dictionary

  • homo sapiens — término científico del género y de la especie que identifica al ser humano Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. Homo sapiens Término científico del género y de la …   Diccionario médico

  • Homo sapiens —         (лат.) человек разумный (Линией). Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 …   Философская энциклопедия

  • homo sapiens — лат. (хомо сапиэнс) «человекразумный»; человек как разумное существо. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Homo sapiens — Homo sapĭens (lat., »der weise [d.i. mit Verstand begabte] Mensch«), wissenschaftlicher Name des Menschen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • homo sapiens — index humanity (mankind) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Homo sapiens — m. Tipo humano al que pertenece el hombre actual …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»